00001 <?php 00018 $fallback = 'it'; 00019 00020 $namespaceNames = array( 00021 NS_MEDIA => 'Media', 00022 NS_SPECIAL => 'Speçiale', 00023 NS_TALK => 'Discûscion', 00024 NS_USER => 'Utente', 00025 NS_USER_TALK => 'Discûscioîn_ûtente', 00026 NS_PROJECT_TALK => 'Discûscioîn_$1', 00027 NS_FILE => 'Immaggine', 00028 NS_FILE_TALK => 'Discûscioîn_immaggine', 00029 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discûscioîn_MediaWiki', 00030 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discûscioîn_template', 00031 NS_HELP => 'Agiûtto', 00032 NS_HELP_TALK => 'Discûscioîn_agiûtto', 00033 NS_CATEGORY => 'Categorîa', 00034 NS_CATEGORY_TALK => 'Discûscioîn_categorîa', 00035 ); 00036 00037 $namespaceAliases = array( 00038 'Speciale' => NS_SPECIAL, 00039 'Discussione' => NS_TALK, 00040 'Discussioni_utente' => NS_USER_TALK, 00041 'Discussioni_$1' => NS_PROJECT_TALK, 00042 'Immagine' => NS_FILE, 00043 'Discussioni_immagine' => NS_FILE_TALK, 00044 'Discussioni_MediaWiki' => NS_MEDIAWIKI_TALK, 00045 'Discussioni_template' => NS_TEMPLATE_TALK, 00046 'Aiuto' => NS_HELP, 00047 'Discussioni_aiuto' => NS_HELP_TALK, 00048 'Categoria' => NS_CATEGORY, 00049 'Discussioni_categoria' => NS_CATEGORY_TALK, 00050 ); 00051 00052 $specialPageAliases = array( 00053 'Userlogin' => array( 'Intra', 'Registrate' ), 00054 'Userlogout' => array( 'Sciorti' ), 00055 'Preferences' => array( 'Preferense' ), 00056 'Watchlist' => array( 'Osservæ speçiali' ), 00057 'Recentchanges' => array( 'Ûrtime modiffiche' ), 00058 'Upload' => array( 'Carrega' ), 00059 'Listfiles' => array( 'Immaggini' ), 00060 'Newimages' => array( 'Immaggini reçenti' ), 00061 'Listusers' => array( 'Utenti' ), 00062 'Statistics' => array( 'Statistighe' ), 00063 'Randompage' => array( 'Paggina a brettio' ), 00064 'Lonelypages' => array( 'Paggine orfane' ), 00065 'Uncategorizedpages' => array( 'Paggine sensa categorîa' ), 00066 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorîe sensa categorîa' ), 00067 'Uncategorizedimages' => array( 'Immaggini sensa categorîa' ), 00068 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Template sensa categorîa' ), 00069 'Unusedcategories' => array( 'Categorîe sensa ûso' ), 00070 'Unusedimages' => array( 'Immaggini sensa ûso' ), 00071 'Wantedpages' => array( 'Paggine domandæ' ), 00072 'Wantedcategories' => array( 'Categorîe domandæ' ), 00073 'Mostlinked' => array( 'Paggine ciû domandæ' ), 00074 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorîe ciû domandæ' ), 00075 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Template ciû domandæ' ), 00076 'Mostimages' => array( 'Immaggini ciû domandæ' ), 00077 'Mostcategories' => array( 'Paggine con ciû categorîe' ), 00078 'Mostrevisions' => array( 'Paggine con ciû revixoîn' ), 00079 'Fewestrevisions' => array( 'Paggine con meno revixoîn' ), 00080 'Shortpages' => array( 'Paggine ciû cûrte' ), 00081 'Longpages' => array( 'Paggine ciû longhe' ), 00082 'Newpages' => array( 'Paggine ciû reçenti' ), 00083 'Ancientpages' => array( 'Paggine meno reçenti' ), 00084 'Deadendpages' => array( 'Paggine sensa sciortîa' ), 00085 'Protectedpages' => array( 'Paggine protezûe' ), 00086 'Protectedtitles' => array( 'Tittoli protezûi' ), 00087 'Allpages' => array( 'Tûtte e paggine' ), 00088 'Prefixindex' => array( 'Prefisci' ), 00089 'Ipblocklist' => array( 'IP bloccæ' ), 00090 'Specialpages' => array( 'Paggine speçiali' ), 00091 'Contributions' => array( 'Contribûti' ), 00092 'Emailuser' => array( 'Mandighe \'n\'e-mail' ), 00093 'Confirmemail' => array( 'Comferma l\'e-mail' ), 00094 'Whatlinkshere' => array( 'Cose appunta chì' ), 00095 'Recentchangeslinked' => array( 'Modiffiche correlæ' ), 00096 'Movepage' => array( 'Sposta' ), 00097 'Blockme' => array( 'BloccaProxy' ), 00098 'Booksources' => array( 'RiçercaISBN' ), 00099 'Categories' => array( 'Categorîe' ), 00100 'Export' => array( 'Esporta' ), 00101 'Version' => array( 'Verscion' ), 00102 'Allmessages' => array( 'Messaggi' ), 00103 'Log' => array( 'Registri', 'Registro' ), 00104 'Blockip' => array( 'Blocca' ), 00105 'Import' => array( 'Importa' ), 00106 'Lockdb' => array( 'BloccaDB' ), 00107 'Unlockdb' => array( 'SbloccaDB' ), 00108 'Userrights' => array( 'Permissi utente' ), 00109 'MIMEsearch' => array( 'RiçercaMIME' ), 00110 'Unwatchedpages' => array( 'Paggine no osservæ' ), 00111 'Listredirects' => array( 'Rediression' ), 00112 'Revisiondelete' => array( 'Scassa revixon' ), 00113 'Unusedtemplates' => array( 'Template sensa ûso' ), 00114 'Randomredirect' => array( 'Rediression a brettio' ), 00115 'Mypage' => array( 'Mæ Paggina Utente' ), 00116 'Mytalk' => array( 'Mæ Discûscioîn' ), 00117 'Mycontributions' => array( 'Mæ Contribûti' ), 00118 'Listadmins' => array( 'Amministratoî' ), 00119 'Listbots' => array( 'Bot' ), 00120 'Popularpages' => array( 'Paggine ciû viscitæ' ), 00121 'Search' => array( 'Riçerca', 'Çerca' ), 00122 'Resetpass' => array( 'Rimposta paròlla d\'ordine' ), 00123 'Withoutinterwiki' => array( 'Sensa Interwiki' ), 00124 ); 00125 00126 $messages = array( 00127 # User preference toggles 00128 'tog-underline' => 'Sottolineâ i collegamenti', 00129 'tog-highlightbroken' => 'Evidensia <a href="" class="new">coscì</a> i collegamenti a-e paggine inexisténti (se disattivou: coscì<a href="" class="internal">?</a>)', 00130 'tog-justify' => 'Alliniamento di paragrafi giustificòu', 00131 'tog-hideminor' => 'asconde e modifiche minori inte ùrtime modifiche', 00132 'tog-hidepatrolled' => 'Ascondi e modifiche verifichè inte ùrtime modifiche', 00133 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ascondi e paggine verifiché da-o elenco de paggine ciù reçenti', 00134 'tog-extendwatchlist' => 'mostrâ tùtte e modifiche a-i òsserve speciali', 00135 'tog-usenewrc' => 'Usâ e ùrtime modifiche avansê (serve Javascript)', 00136 'tog-numberheadings' => 'Nùmeraçion aotomàtica di tìtoli de seçión', 00137 'tog-showtoolbar' => 'Fâ vedde a barra de strumenti de modìffica (con JavaScript)', 00138 'tog-editondblclick' => 'Modifica e paggine co-o dópio clic (serve Javascrpt)', 00139 'tog-editsection' => 'Modifica e seçión co-o colegamento [modifica]', 00140 'tog-editsectiononrightclick' => 'Modifica e seçión co-o clic destro in sciô tìtolo (serve Javascipt)', 00141 'tog-rememberpassword' => "Arregorda a mæ paròlla d'ordine", 00142 'tog-editwidth' => 'Spaçio pe cangiâ a larghessa pinn-a', 00143 'tog-previewontop' => "Veddi l'anteprimma de d'äto a-o spaçio pe cangiâ", 00144 'tog-previewonfirst' => "Veddi l'anteprimma a-o primmo cangiamento", 00145 'tog-enotifwatchlistpages' => "Fammelo savéi via e-mail quande 'na paggina inta mæ lista in osservassion a va cangiaa.", 00146 'tog-enotifusertalkpages' => "Màndime un messaggio e-mail se gh'é de-e modìffiche inta pagina de discuscion da mæ pagina d'utente.", 00147 'tog-showhiddencats' => 'Fa vedde e categorîe ascose', 00148 00149 'underline-always' => 'Sempre', 00150 'underline-never' => 'Mâi', 00151 00152 # Dates 00153 'sunday' => 'Domenega', 00154 'monday' => 'Lunedì', 00155 'tuesday' => 'Martedì', 00156 'wednesday' => 'Mäcordì', 00157 'thursday' => 'Zeuggia', 00158 'friday' => 'Venardì', 00159 'saturday' => 'Sabbo', 00160 'sun' => 'Dom', 00161 'mon' => 'Lun', 00162 'tue' => 'Mar', 00163 'wed' => 'Mäc', 00164 'thu' => 'Zeu', 00165 'fri' => 'Ven', 00166 'sat' => 'Sab', 00167 'january' => 'Zenâ', 00168 'february' => 'Frevâ', 00169 'march' => 'Marso', 00170 'april' => 'Arvî', 00171 'may_long' => 'Mazzo', 00172 'june' => 'Zûgno', 00173 'july' => 'Lûggio', 00174 'august' => 'Agosto', 00175 'september' => 'Settembre', 00176 'october' => 'Ötobre', 00177 'november' => 'Novembre', 00178 'december' => 'Dexembre', 00179 'january-gen' => 'Zenâ', 00180 'february-gen' => 'Frevâ', 00181 'march-gen' => 'Marso', 00182 'april-gen' => 'Arvî', 00183 'may-gen' => 'Mazzo', 00184 'june-gen' => 'Zûgno', 00185 'july-gen' => 'Lûggio', 00186 'august-gen' => 'Agosto', 00187 'september-gen' => 'Settembre', 00188 'october-gen' => 'Ötobre', 00189 'november-gen' => 'Novembre', 00190 'december-gen' => 'Dexembre', 00191 'jan' => 'Zen', 00192 'feb' => 'Fre', 00193 'mar' => 'Mar', 00194 'apr' => 'Arv', 00195 'may' => 'Maz', 00196 'jun' => 'Zûg', 00197 'jul' => 'Lûg', 00198 'aug' => 'Ago', 00199 'sep' => 'Set', 00200 'oct' => 'Öto', 00201 'nov' => 'Nov', 00202 'dec' => 'Dex', 00203 00204 # Categories related messages 00205 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categorîa|Categorîe}}', 00206 'category_header' => 'Paggine inta categorîa "$1"', 00207 'subcategories' => 'Sottocategorîe', 00208 'category-media-header' => 'Archivvio inta categorîa "$1"', 00209 'category-empty' => "''Pe-o momento 'sta categorîa a no contegne nisciûnn-a paggina ò archivvio multimedia.''", 00210 'hidden-category-category' => 'Categorîe ascôse', 00211 'category-subcat-count-limited' => "'Sta categorîa a contegne {{PLURAL:$1|ûnn-a sottocategorîa, indicaa|$1 sottocategorîe, indicæ}} chì inzû.", 00212 'category-article-count-limited' => "'Sta categorîa a contegne {{PLURAL:$1|'sta paggina|'ste $1 paggine}}.", 00213 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.', 00214 00215 'about' => 'Informaçioin', 00216 'article' => 'Pagina de i contenùi', 00217 'newwindow' => "(A s'ârve inte 'n âtro barcon)", 00218 'cancel' => 'Scassa', 00219 'moredotdotdot' => 'De ciû...', 00220 'mypage' => 'A mea pagina', 00221 'mytalk' => 'Mæ discuscioin', 00222 'anontalk' => 'Discuscion pe questo indirisso IP', 00223 'navigation' => 'Navegaçion', 00224 'and' => ' e', 00225 00226 # Cologne Blue skin 00227 'qbfind' => 'Attrêuva', 00228 'qbedit' => 'Cangia', 00229 'qbpageoptions' => "Opsioîn de 'sta paggina", 00230 'qbpageinfo' => 'Informassion inscia paggina', 00231 'qbmyoptions' => 'E mæ paggine', 00232 'qbspecialpages' => 'Pagine speçiä', 00233 00234 'errorpagetitle' => 'Errô', 00235 'returnto' => 'Tornâ a $1.', 00236 'tagline' => 'Da {{SITENAME}}', 00237 'help' => 'Agiùtto', 00238 'search' => 'Çerca', 00239 'searchbutton' => 'Çerca', 00240 'go' => 'Vanni', 00241 'searcharticle' => 'Vanni', 00242 'history' => 'Stöja da paggina', 00243 'history_short' => 'Cronologîa', 00244 'info_short' => 'Informassion', 00245 'printableversion' => 'Verscion pe stampâ', 00246 'permalink' => 'Inganço fisso', 00247 'print' => 'Stampa', 00248 'edit' => 'Cangia', 00249 'create' => 'Creâ', 00250 'editthispage' => "Modificâ 'sta pagina", 00251 'create-this-page' => "Crea 'sta paggina", 00252 'delete' => 'Scassa', 00253 'deletethispage' => "Scassa 'sta paggina", 00254 'protect' => 'Proteze', 00255 'protectthispage' => "Proteze 'sta paggina.", 00256 'unprotect' => 'Sbloccâ', 00257 'unprotectthispage' => "Levâghe a protession a 'sta paggina", 00258 'newpage' => 'Nêuva paggina', 00259 'talkpage' => 'Paggina de discûxon', 00260 'talkpagelinktext' => 'Ciæti', 00261 'specialpage' => 'Pagina speçiâ', 00262 'personaltools' => 'Strûmenti personâli', 00263 'articlepage' => 'Veddi a voxe', 00264 'talk' => 'Ciæti', 00265 'views' => 'Viscite', 00266 'toolbox' => 'Arneixi', 00267 'projectpage' => 'Veddi a pagina de o progetto', 00268 'viewtalkpage' => 'Veddi o ciæto', 00269 'otherlanguages' => 'In ätre lengue', 00270 'redirectedfrom' => '(Rediritto da $1)', 00271 'redirectpagesub' => 'Paggina de rindirissamento', 00272 'lastmodifiedat' => "Sta pagina a l'è stæta cangiâ l'urtima votta a e $2 do $1.", 00273 'viewcount' => "'Sta paggina a l'è stæta vista {{PLURAL:$1|solo 'na vòtta|$1 vòtte}}.", 00274 'protectedpage' => 'Paggina protezûa', 00275 'jumpto' => 'Vanni a:', 00276 'jumptonavigation' => 'Navegassion', 00277 'jumptosearch' => 'çerca', 00278 00279 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations). 00280 'aboutsite' => 'Informaçioin in scia {{SITENAME}}', 00281 'aboutpage' => 'Project:Informassioîn', 00282 'copyright' => 'O contegnûo o se peu trovâ a $1.', 00283 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Diritti d'autô", 00284 'currentevents' => 'Attualitæ', 00285 'currentevents-url' => 'Project:Attualitæ', 00286 'disclaimers' => 'Avvertense', 00287 'disclaimerpage' => 'Project:Avvertense generâli', 00288 'edithelp' => "Agiùtto pe l'ediçion", 00289 'edithelppage' => 'Help:Modiffica', 00290 'helppage' => 'Help:Contegnûi', 00291 'mainpage' => 'Pagina prinçipâ', 00292 'mainpage-description' => 'Paggina prinçipâ', 00293 'policy-url' => 'Project:Lezzi', 00294 'portal' => 'Pòrtego da comûnitæ', 00295 'portal-url' => 'Project:Pòrtego da comûnitæ', 00296 'privacy' => 'Leze insci dæti privæ', 00297 'privacypage' => 'Project:Leze insci dæti privæ', 00298 00299 'badaccess' => "No ti g'hæ o permisso", 00300 'badaccess-group0' => "No ti g'hæ o permisso pe fâ quest'assion.", 00301 'badaccess-groups' => "L'assion che ti vêu fâ a l'è permissa solo a i ûtenti de ûn di grûppi $1.", 00302 00303 'ok' => "D'accòrdio", 00304 'retrievedfrom' => 'Estræto da "$1"', 00305 'youhavenewmessages' => "Ti gh'æ $1 ($2).", 00306 'newmessageslink' => 'Messaggi nêuvi', 00307 'newmessagesdifflink' => 'Differensa co-a revixon preçedente', 00308 'youhavenewmessagesmulti' => "Ti t'æ neuvi messaggi in scia $1", 00309 'editsection' => 'Modificâ', 00310 'editold' => 'Modiffica', 00311 'editsectionhint' => 'Modificâ a session $1', 00312 'toc' => 'Indiçe', 00313 'showtoc' => 'Fâ vedde', 00314 'hidetoc' => 'Asconde', 00315 'viewdeleted' => 'Vedde $1?', 00316 'site-rss-feed' => 'Feed RSS de $1', 00317 'site-atom-feed' => 'Feed Atom de $1', 00318 'page-rss-feed' => 'Feed RSS pe "$1"', 00319 'red-link-title' => '$1 (ancon da scrîe)', 00320 00321 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook 00322 'nstab-main' => 'Voxe', 00323 'nstab-user' => 'Ûtente', 00324 'nstab-project' => 'Paggina de servissio', 00325 'nstab-image' => 'Archivvio', 00326 'nstab-template' => 'Template', 00327 'nstab-help' => 'Agiûtto', 00328 'nstab-category' => 'Categorîa', 00329 00330 # Main script and global functions 00331 'nosuchactiontext' => "L'URL a no corisponde a 'n comando reconosciûo da-o software MediaWiki", 00332 00333 # General errors 00334 'error' => 'Errô', 00335 'databaseerror' => 'Errô da a base de i dæti', 00336 'readonly' => 'Database bloccòu', 00337 'internalerror' => 'Errô interno', 00338 'filecopyerror' => 'Non ho potùo copiâ o papê "$1" in te "$2".', 00339 'filedeleteerror' => 'Non ho potùo scassâ o papê "$1".', 00340 'filenotfound' => 'Non ho trovoö o papê "$1".', 00341 'badarticleerror' => "L'açion che ti te veu fâ a non l'è permissa in sta pagina.", 00342 'cannotdelete' => 'Non çe peu scassâ a pagina o o papê. (o peu ese za stæto scassoö da quarchedun ätro).', 00343 'badtitle' => "O tittolo o no l'è corretto.", 00344 'badtitletext' => "O tittolo da paggina çercâa o l'è vêuo, sballiòu o con caratteri no accettæ, oppûre o deriva da 'n errô inti collegamenti tra scîti Wiki diversci o verscioîn in léngue diversce do mæximo scîto.", 00345 'viewsource' => 'Veddi a fonte', 00346 'viewsourcefor' => 'de $1', 00347 'protectedpagetext' => "'Sta paggina a l'è stæta protezûa pe impedîghe a modiffica.", 00348 'viewsourcetext' => "O l'è poscibbile vedde e copiâ o còddice sorgente de 'sta paggina:", 00349 00350 # Login and logout pages 00351 'welcomecreation' => "== Benvegnùo, $1! == 00352 00353 O to account o l'è stæto creoö. Non te ascordà de cangiâ e toe preferençe de{{SITENAME}}.", 00354 'yourname' => 'Nomme', 00355 'yourpassword' => 'Pòula segretta:', 00356 'yourpasswordagain' => 'Ri-scriï a pòula segretta', 00357 'remembermypassword' => "Arregordâ a mæ paròlla d'ordine", 00358 'yourdomainname' => 'Indirisso do scito:', 00359 'login' => 'Intra', 00360 'nav-login-createaccount' => 'Intra / Registrate', 00361 'loginprompt' => "Ti deivi avéi e lesche (''cookies'') abilitæ into têu navigatô pe intrâ in {{SITENAME}}.", 00362 'userlogin' => 'Intra / Registrate', 00363 'logout' => 'Sciorti', 00364 'userlogout' => 'Sciorti', 00365 'nologin' => "No ti g'hæ ancon accesso? '''$1'''.", 00366 'nologinlink' => "Creâ 'n conto", 00367 'createaccount' => "Creâ 'n nêuvo conto", 00368 'gotaccount' => "Ti g'hæ zà 'n conto d'accesso? '''$1'''.", 00369 'gotaccountlink' => 'Intra', 00370 'badretype' => "E paròlle d'ordine che t'hæ scrîo son despægie.", 00371 'userexists' => "O nomme d'ûtente inserîo o l'è zà in ûso.<br /> 00372 Pe piaxei prêuva a scellie 'n âtro.", 00373 'loginerror' => "Errô inte l'accesso", 00374 'noname' => "O nomme d'ûtente o l'è sballiòu.", 00375 'loginsuccesstitle' => 'Accesso effettuòu', 00376 'loginsuccess' => "'''O collegamento a-o server de {{SITENAME}} co-o nomme d'ûtente \"\$1\" o l'è attivo.'''", 00377 'nosuchuser' => 'No gh\'è nisciûn ûtente con quello nomme "$1". Verificâ o nomme inserîo ò creâ \'n nêuvo accesso.', 00378 'nosuchusershort' => 'No gh\'è nisciûn ûtente con quello nomme "<nowiki>$1</nowiki>". Verificâ o nomme inserîo.', 00379 'nouserspecified' => "O se deive inserî 'n nomme d'ûtente.", 00380 'wrongpassword' => "Ti gh'æ scrîo 'na paròlla d'ordine sbaliâ. Tenta torna.", 00381 'wrongpasswordempty' => "No ti g'hæ scrîo nisciûnn-a paròlla d'ordine. Tenta torna.", 00382 'passwordtooshort' => "A paròlla d'ordine che ti gh'æ misso a no serve òu a l'é tròppo cûrta. 00383 A dêve contegnî mìnimo $1 caratteri e esse diverza da-o teu nómme utente.", 00384 'mailmypassword' => "Inviâ paròlla d'ordine (password) via e-mail", 00385 'passwordremindertitle' => "Servissio Password Reminder (nêuva paròlla d'ordine temporannia) de {{SITENAME}}", 00386 'passwordremindertext' => "Quarchedûn (probabilmente ti, con indirisso IP \$1) o g'ha domandòu l'invîo de 'na nêuva paròlla d'ordine pe l'accesso a {{SITENAME}} (\$4). 00387 A paròlla d'ordine pe l'ûtente \"\$2\" a l'è stæta impostâa a \"\$3\". 00388 O se conseggia de fâ l'accesso quanto primma e cangiâ a paròlla d'ordine immediatamente. 00389 Se no ti è stæto ti a fâ 'sta domanda, oppûre se ti g'hæ ritrovòu a têu paròlla d'ordine e no ti vêu cangiâla ciû, ti pêu ignorâ 'sto messaggio e andâ avanti ûsando a vegia paròlla d'ordine.", 00390 'noemail' => 'No gh\'è nisciûn indirisso e-mail registròu pe l\'ûtente "$1".', 00391 'passwordsent' => "Ûnn-a nêuva paròlla d'ordine a l'è stæta inviâa a l'indirisso e-mail registròu pe l'ûtente \"\$1\". 00392 Pe piaxei, fa 'n accesso appenn-a ti a ghe reçeivi.", 00393 'blocked-mailpassword' => "O teu indirisso IP o l'è affirmoö, e pe sta razon o non se peu usâ a funscion de remandâ a pòula segretta.", 00394 'eauthentsent' => "'N messaggio e-mail de confermassion o l'è stæto inviòu a l'indirisso indicòu. 00395 Pe abilitâ l'invîo de messaggi e-mail pe quest'accesso, o se deive seguî l'istrûssioîn indicæ, coscì ti confermi che ti t'è o legittimo propietâjo de l'indirisso.", 00396 'acct_creation_throttle_hit' => 'O ne dispiâxe, ma ti hæ zà creòu $1 accesci. No ti pêu creâne de ciû!', 00397 'emailauthenticated' => "O teu indirisso de posta elettronega o l'è stæto autenticoö o $1.", 00398 'emailconfirmlink' => 'Conferma o teu indirisso de posta elettronega', 00399 'accountcreated' => 'Graçie pe esëte registroö!!!', 00400 'accountcreatedtext' => "Utente $1, ti te guägno l'açeiso!", 00401 'loginlanguagelabel' => 'Lengoa: $1', 00402 00403 # Password reset dialog 00404 'resetpass' => 'Reverti a pòula segretta', 00405 'resetpass_header' => 'Reverti a pòula segretta', 00406 'retypenew' => "Ripette a nêuva paròlla d'ordine:", 00407 'resetpass_forbidden' => "E paròlle d'ordine no se pêuan cangiâ in {{SITENAME}}", 00408 00409 # Edit page toolbar 00410 'bold_sample' => 'Grascietto', 00411 'bold_tip' => 'Grascietto', 00412 'italic_sample' => 'Testo in corsciva', 00413 'italic_tip' => 'Corscivo', 00414 'link_sample' => "Nomme de l'inganço", 00415 'link_tip' => 'Inganço interno', 00416 'extlink_sample' => "http://www.example.com Nomme de l'inganço", 00417 'extlink_tip' => 'Collegamento esterno (inclûdde o prefisso http:// )', 00418 'headline_sample' => 'Tittolo', 00419 'headline_tip' => 'Tittolo de 2° livello', 00420 'math_sample' => 'Inserî a formûla chì', 00421 'math_tip' => 'Fórmûla matemattica (LaTeX)', 00422 'nowiki_sample' => 'Inserî chì o testo sensa formattassion', 00423 'nowiki_tip' => 'Ignorâ a formattassion wiki', 00424 'image_sample' => 'Exempio.jpg', 00425 'image_tip' => 'Immaggine caregaa', 00426 'media_sample' => 'Exempio.ogg', 00427 'media_tip' => 'Collegamento a file multimedia', 00428 'sig_tip' => 'Firma con data e ôa', 00429 'hr_tip' => 'Linnia orissontâ', 00430 00431 # Edit pages 00432 'summary' => 'Oggetto:', 00433 'subject' => 'Argomento (tittolo):', 00434 'minoredit' => 'Cangiamento minô (m)', 00435 'watchthis' => 'Azzonze a-i osservæ speçiâli', 00436 'savearticle' => 'Sârva a pagina', 00437 'preview' => 'Anteprimma', 00438 'showpreview' => "Veddi l'anteprimma", 00439 'showdiff' => 'Veddi i cangiamenti', 00440 'anoneditwarning' => "'''Attension:''' No ti t'hæ registròu. O têu indirisso IP o sajà misso inta stöja di cangiamenti da paggina.", 00441 'summary-preview' => 'Anteprimma oggetto:', 00442 'blockedtitle' => "L'utente o l'é bloccòu", 00443 'blockedtext' => "''''Sto nomme d'ûtente ou indirisso IP o l'è stæto bloccòu.''' 00444 00445 O blòcco o l'è stæto fæto da \$1. A raxon dæta a l'è ''\$2''. 00446 00447 * Iniçio de l'affermassion: \$8 00448 * Iniçio de l'affermassion: \$6 00449 * Intervallo de l'affermassion: \$7 00450 00451 O l'è poscibbile contattâ \$1 o 'n âtro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratô]] pe discûtte inscio blòcco. 00452 O no se pêu ûsâ o comando \"Inviâ 'na léttia elettronega a quest'ûtente\" se ti no ti g'hæ 'n indirisso e-mail registròu inte têu [[Special:Preferences|preferense]] e se o no l'è stæto bloccòu ascì. 00453 O têu indirisso IP o l'è \$3, e o têu blòcco ID o l'è #\$5. 00454 Pe piaxei mettighe ûn di doî in tûtte e domande che ti fæ.", 00455 'autoblockedtext' => "O têu indirisso IP o l'è stæto bloccòu outomaticamente perché o l'ea za ûsòu da 'n âtro ûtente, bloccòu da \$1. 00456 A raxon dæta a l'è stæta: 00457 00458 :''\$2'' 00459 00460 * Inissio do blòcco: \$8 00461 * Fin do blòcco: \$6 00462 00463 Ti pêu contattâ \$1 ou 'n âtro 00464 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratô]] pe parlâ inscio blòcco. 00465 00466 Dagghe a mente a che no ti pêu ûsâ o comando \"manda na littia elettronega a sto utente\" se non ti g'hæ 'n indirisso de posta elettronega registroö in te têu [[Special:Preferences|preferense]] e se o no l'è stæto bloccòu ascì. 00467 00468 O têu blòcco ID o l'è \$5. Pe piaxei metti 'sto ID in tûtte e domande che ti fæ.", 00469 'blockedoriginalsource' => "A fònte de '''$1''' a l'è chi sotta:", 00470 'blockededitsource' => "O testo de i '''teu cangiamenti''' a '''$1''' o l'è chi sotta:", 00471 'whitelistedittitle' => "Bezêugna registrâse pe modificâ 'na pagina.", 00472 'whitelistedittext' => 'Pe cangia sta pagina devvi $1.', 00473 'loginreqtitle' => "Besêugna registrâse primma de modificâ 'sta paggina.", 00474 'accmailtitle' => 'Pòula segretta spedïa', 00475 'accmailtext' => 'A pòula segretta pe-o utente "$1" a l\'è stæta spedïa a o indirisso $2.', 00476 'newarticle' => '(Nêuvo)', 00477 'newarticletext' => "'Sto collegamento o corisponde a 'na paggina che ancon a no l'esciste. 00478 00479 Se o se vêu creâ a paggina òua, o se pêu comensâ a scrive o testo into spassio vêuo chì sotta. 00480 (fâ riferimento a-e [[{{MediaWiki:Helppage}}|paggine d'agiûtto]] pe ciû informassion). 00481 00482 Se o s'ha intròu inte 'sto collegamento pe sbàllio, o basta sciaccâ '''Inderrê''' (Indietro) into navigatô.", 00483 'noarticletext' => "Inte 'sto momento a paggina çercâa a l'è vêua. O l'è poscibbile [[Special:Search/{{PAGENAME}}|çercâ 'sto tittolo]] inte âtre paggine do scîto oppûre [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modificâ a paggina òua].", 00484 'previewnote' => "'''Questa chì a l'è solo 'n'anteprimma; i cangiamenti no son ancon stæti sarvæ!'''", 00485 'editing' => 'Modiffica de $1', 00486 'editingsection' => 'Modiffica de $1 (session)', 00487 'yourtext' => 'O teu testo', 00488 'yourdiff' => 'Differense', 00489 'copyrightwarning' => "Nota: Tùtte e contribuçioìn a {{SITENAME}} van conscideræ comme rilasciæ drento a-i termini da licensa d'ûso $2 (veddi $1 pe savéine de ciù). 00490 Se no ti veu che i testi teu pêuan esse modificæ da quarchedùn sensa limitaçioìn, no mandâli a {{SITENAME}}.<br /> 00491 Inviando o testo ti diciâri, sott'a teu responsabilitæ, ch'o l'é stæto scrîto da ti personalmente oppure ch'o l'é stæto piggiòu da 'na fonte de pùbrico domìnio òu anàlogamente lìbea.<br /> 00492 '''NO INVIÂ MATERIÂLE COVERTO DA DRÎTI D'AUTÔ SENSA OUTORIZAÇION!'''", 00493 'longpagewarning' => "'''ATTENSION: 'Sta paggina chì a g'ha $1 kilobyte; çerti browser porieivan avei di problemmi inta modiffica de-e paggine che s'avvixinn-an o che ecceddan i 32 kB. 00494 Pe piaxei conscidera l'opportûnitæ de soddividde a paggina in sessioîn ciû piccinn-e.'''", 00495 'templatesused' => "Template dêuviæ inte 'sta paggina:", 00496 'templatesusedpreview' => "Template dêuviæ inte 'st'anteprimma:", 00497 'template-protected' => '(protezûo)', 00498 'template-semiprotected' => '(semiprotezûo)', 00499 'nocreatetext' => "A poscibilitæ de creâ nêuve paggine insce {{SITENAME}} a l'è stæta limitâ solo a-i ûtenti registræ. 00500 O se pêu tornâ inderê e modificâ 'na paggina escistente, oppûre [[Special:UserLogin|intrâ ò creâ 'n accesso nêuvo]].", 00501 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Attension: o se sta pe ricreâ 'na paggina zà scassâa into passòu.''' 00502 00503 O se deive consciderâ se o l'è davvei corretto continuâ avanti a modificâ 'sta paggina. 00504 E relative cancellassioîn son pûbricæ chì sotta:", 00505 00506 # Account creation failure 00507 'cantcreateaccounttitle' => 'Non çe peu registrâ o utente', 00508 'cantcreateaccount-text' => "A registrascion de utenti da questo indirisso IP (<b>$1</b>) a l'è stæta affermaä da [[User:$3|$3]]. 00509 00510 A razon dæta a l'è ''$2''", 00511 00512 # History pages 00513 'viewpagelogs' => "Veddi i log relativi a 'sta paggina.", 00514 'currentrev' => 'Verscion attuâle', 00515 'revisionasof' => 'Verscion do $1', 00516 'revision-info' => 'Verscion do $1, outô: $2', 00517 'previousrevision' => '← Verscion meno reçente', 00518 'nextrevision' => 'Revixon ciû nêuva →', 00519 'currentrevisionlink' => 'Ûrtima revixon', 00520 'cur' => 'cor', 00521 'next' => 'Proscimo', 00522 'last' => 'Ûrtima', 00523 'page_first' => 'primma', 00524 'page_last' => 'ûrtima', 00525 'histlegend' => "Confronto tra verscioîn: selessionâ e cascette corispondenti a-e verscioîn descideræ e schissâ Inviâ oppûre o pomello lì sotta. 00526 00527 Leggenda: (corr) = differense co-a verscion corrente, (prec) = differense co-a verscion preçedente, '''m''' = modiffica minô", 00528 'histfirst' => 'Primmo', 00529 'histlast' => 'Ûrtimo', 00530 'historyempty' => '(vêua)', 00531 00532 # Revision feed 00533 'history-feed-title' => 'Stöia de e revisioin', 00534 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', 00535 00536 # Diffs 00537 'history-title' => 'Cronologîa de-e revixoîn de "$1"', 00538 'difference' => '(Differense fra e revixoîn)', 00539 'lineno' => 'Linnia $1:', 00540 'compareselectedversions' => 'Confronta e verscioîn selessionæ', 00541 'editundo' => 'Annûllâ', 00542 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ûnn-a revixon intermedia no vista|$1 reviscioîn intermedie no viste}}.)', 00543 00544 # Search results 00545 'searchresults' => 'Resultati da reçerca', 00546 'searchsubtitle' => "Ti t'è çercoö '''[[:$1]]'''", 00547 'searchsubtitleinvalid' => "Ti t'è çercoö '''$1'''", 00548 'prevn' => 'Preçedenti {{PLURAL:$1|$1}}', 00549 'nextn' => 'Proscima {{PLURAL:$1|$1}}', 00550 'viewprevnext' => 'Veddi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).', 00551 'searchhelp-url' => 'Help:Contegnûi', 00552 'powersearch' => 'Çerca', 00553 00554 # Preferences page 00555 'preferences' => 'Preferençe', 00556 'mypreferences' => 'Mæ preferense', 00557 'changepassword' => 'Cangiâ a pòula segretta', 00558 'skin-preview' => 'Anteprimma', 00559 'prefs-datetime' => 'Data e oùa', 00560 'saveprefs' => 'Sarva', 00561 'prefs-editing' => 'Cangia', 00562 'searchresultshead' => 'Çerca', 00563 'timezonelegend' => 'Oùa', 00564 'allowemail' => 'Permitti a posta elettronega da ätri utenti', 00565 'default' => 'Predefinïo', 00566 'prefs-files' => 'Papê', 00567 'youremail' => 'Posta elettronega:', 00568 'username' => "Nomme d'utente", 00569 'yourrealname' => 'Nomme vëo:', 00570 'yourlanguage' => 'Léngoa:', 00571 'yourvariant' => 'Differensa', 00572 'yournick' => 'Nommeaggio:', 00573 'badsig' => 'Errô in ta firma; controlla i comandi HTML.', 00574 'badsiglength' => "O nommeaggio o l'é tròppo lóngo; o dêve avéi meno de $1 caratteri.", 00575 'email' => 'Posta elettronega', 00576 'prefs-help-realname' => '* Nomme vëo (opsionâ): se o se scellie de scrivilo, o sajà dêuviòu pe ascrivighe a paternitæ di contegnûi inviæ.', 00577 00578 # Groups 00579 'group-user' => 'Ûtenti', 00580 00581 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Amministratoî', 00582 00583 # User rights log 00584 'rightslog' => "Diritti d'ûtente", 00585 00586 # Recent changes 00587 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modiffica|modiffiche}}', 00588 'recentchanges' => 'Ûrtimi cangiamenti', 00589 'recentchanges-feed-description' => "Questo feed o g'ha e modiffiche ciû reçenti a-i contegnûi do scîto.", 00590 'rcnote' => "Chì sotta {{PLURAL:$1|gh'é a modiffica ciù reçente|ghe son e '''$1''' modiffiche ciù reçenti}} de 'sto scîto {{PLURAL:$2|inte ûrtime 24 ôe|inti ûrtimi '''$2''' giorni}}; i dæti son aggiornæ a $3.", 00591 'rcnotefrom' => "Chì sotta gh'è i cangiamenti fæti comensando da '''$2''' (scinn-a '''$1''').", 00592 'rclistfrom' => 'Fâ vedde e modiffiche apportæ partendo da $1', 00593 'rcshowhideminor' => '$1 cangiamenti minoi', 00594 'rcshowhidebots' => '$1 bot', 00595 'rcshowhideliu' => '$1 ûtenti registræ', 00596 'rcshowhideanons' => '$1 ûtenti anonnimi', 00597 'rcshowhidepatr' => '$1 e modiffiche controllæ', 00598 'rcshowhidemine' => '$1 i mæ cangiamenti', 00599 'rclinks' => 'Fâ vedde e $1 modiffiche ciû reçenti fæte inti ûrtimi $2 giorni<br />$3', 00600 'diff' => 'diff', 00601 'hist' => 'cron', 00602 'hide' => 'Ascondi', 00603 'show' => 'Famme vedde', 00604 'minoreditletter' => 'm', 00605 'newpageletter' => 'N', 00606 'boteditletter' => 'b', 00607 'rc_categories_any' => 'Quarsevêuggia', 00608 00609 # Recent changes linked 00610 'recentchangeslinked' => 'Cangiamenti correlæ', 00611 'recentchangeslinked-feed' => 'Cangiamenti correlæ', 00612 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Cangiamenti correlæ', 00613 'recentchangeslinked-title' => 'Modiffiche correlæ a "$1"', 00614 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nisciûn cangiamento a-e paggine collegæ into periodo speçificòu.', 00615 'recentchangeslinked-summary' => "'Sta paggina a fa vedde e modiffiche ciû reçenti a-e paggine in collegamento. 00616 E paggine in osservassion son dipinte in '''grascietto'''.", 00617 00618 # Upload 00619 'upload' => "Caregâ 'n archivvio", 00620 'uploadbtn' => "Carega 'n archivvio", 00621 'uploadlogpage' => 'Log di archivi careghæ', 00622 'filename' => 'Nomme do papê', 00623 'filesource' => 'Reixe:', 00624 'uploadedfiles' => 'Papê caregæ', 00625 'badfilename' => 'O nomme do papê o l\'è stæto cangioö in "$1".', 00626 'fileexists' => "Un papê co sto nomme o existe de zà, pe piaxei da unn'euggiâ a '''<tt>[[:$1]]</tt>''' se non ti tei seguo de voleilo cangiâ. 00627 [[$1|thumb]]", 00628 'fileexists-forbidden' => 'Un papê co sto nomme o existe de zà, pe piaxei vanni in derrê e carega sto papê co un ätro nomme. [[File:$1|thumb|center|$1]]', 00629 'savefile' => 'Sarva o papê', 00630 'uploadedimage' => 'O s\'ha caregòu "[[$1]]"', 00631 'uploaddisabledtext' => 'In {{SITENAME}} non se peu caregâ de papê.', 00632 'uploadvirus' => 'O papê gha un virus!! Dettaggi: $1', 00633 'sourcefilename' => "Nomme do papê d'origine:", 00634 'destfilename' => 'Nomme do papê de destin:', 00635 00636 'upload-file-error' => 'Errô interno', 00637 00638 'license' => 'Permisso:', 00639 'license-header' => 'Permisso:', 00640 'nolicense' => 'Nisciûnn-a liçensa indicâa', 00641 00642 # Special:ListFiles 00643 'listfiles_search_for' => "Çerca pe nomme de l'imàgine:", 00644 'imgfile' => 'papê', 00645 'listfiles' => "Lista d'archivvi", 00646 'listfiles_date' => 'Dæta', 00647 00648 # File description page 00649 'file-anchor-link' => 'Archivvio', 00650 'filehist' => "Cronologîa de l'archivvio", 00651 'filehist-help' => "Sciacca inscie 'n grûppo data/ôa pe vedde l'archivvio comme o se presentâva into momento indicòu.", 00652 'filehist-current' => 'Corrente', 00653 'filehist-datetime' => 'Data/Ôa', 00654 'filehist-user' => 'Ûtente', 00655 'filehist-dimensions' => 'Dimensioîn', 00656 'filehist-filesize' => "Dimension de l'archivvio", 00657 'filehist-comment' => 'Commenti', 00658 'imagelinks' => "Collegamenti a l'immaggine", 00659 'linkstoimage' => "Queste son e pagine che appóntan a st'archivio", 00660 'nolinkstoimage' => "No gh'è nisciûnn-a paggina collegâa con 'st'archivvio.", 00661 'sharedupload' => "'St'archivvio o l'è condiviso; sajeiva a dî c'o pêu ese dêuviòu da ciû progetti wiki.", 00662 'uploadnewversion-linktext' => "Carega 'na nêuva verscion de 'st'archivvio chì", 00663 00664 # File deletion 00665 'filedelete-submit' => 'Scassa', 00666 00667 # MIME search 00668 'mimesearch' => 'Çerca MIME', 00669 00670 # List redirects 00671 'listredirects' => 'Lista de rindirissamenti', 00672 00673 # Unused templates 00674 'unusedtemplates' => 'Template no ûtilissæ', 00675 00676 # Random page 00677 'randompage' => 'Pagina a brettio', 00678 00679 # Random redirect 00680 'randomredirect' => 'Ûn rindirissamento a brettîo', 00681 00682 # Statistics 00683 'statistics' => 'Statístiche', 00684 00685 'disambiguations' => 'Paggine de desambiguassion', 00686 00687 'doubleredirects' => 'Rindirissamenti doggi', 00688 00689 'brokenredirects' => 'Rindirissamenti sballiæ', 00690 'brokenredirectstext' => 'De sotta unn-a lista de reindirissi a pagine che non existàn:', 00691 'brokenredirects-edit' => 'cangia', 00692 'brokenredirects-delete' => 'scassa', 00693 00694 'withoutinterwiki' => 'Paggine sensa interwiki', 00695 'withoutinterwiki-summary' => "'Ste paggine chì inzû no g'han nisciûn collegamento co-e verscioîn in âtre lengoe:", 00696 00697 'fewestrevisions' => 'Voxi con meno revixoîn', 00698 00699 # Miscellaneous special pages 00700 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}}', 00701 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|collegamento|collegamenti}}', 00702 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|elemento|elementi}}', 00703 'lonelypages' => 'Paggine orfane', 00704 'uncategorizedpages' => 'Paggine sensa categorîa', 00705 'uncategorizedcategories' => 'Categorîe sensa categorîa', 00706 'uncategorizedimages' => 'Immaggini sensa categorîa', 00707 'uncategorizedtemplates' => 'Template sensa categorîa', 00708 'unusedcategories' => 'Categorîe no ûtilissæ', 00709 'unusedimages' => 'Archivvi no ûtilissæ', 00710 'wantedcategories' => 'Categorîe domandæ', 00711 'wantedpages' => 'Paggine domandæ', 00712 'mostlinked' => 'Paggine ciû collegæ', 00713 'mostlinkedcategories' => 'Categorîe ciû collegæ', 00714 'mostlinkedtemplates' => 'Template ciû dêuviæ', 00715 'mostcategories' => 'Voxi con ciû categorîe', 00716 'mostimages' => 'Immaggini con ciû collegamenti', 00717 'mostrevisions' => 'Voxi con ciû revixoîn', 00718 'prefixindex' => 'Indiçe de-e voxi pe léttie inissiâli', 00719 'shortpages' => 'Paggine ciû cûrte', 00720 'longpages' => 'Paggine ciû longhe', 00721 'deadendpages' => 'Paggine sensa sciortîa', 00722 'protectedpages' => 'Paggine protette', 00723 'protectedtitles' => 'Tittoli protezûi', 00724 'listusers' => "Lista d'ûtenti", 00725 'newpages' => 'Paggine ciû reçenti', 00726 'ancientpages' => 'Paggine ciû vëgie', 00727 'move' => 'Mescia', 00728 'movethispage' => "Mescia 'sta paggina", 00729 00730 # Book sources 00731 'booksources' => 'Fonti', 00732 'booksources-search-legend' => 'Çerca e fonti', 00733 'booksources-isbn' => 'Codice ISBN:', 00734 'booksources-go' => 'Vanni', 00735 'booksources-text' => 'De sotta unn-a lista de ingançi a ätri sciti che vendan neuvi e vegi libbri, e che peuvre avei informaçioin in sci libbri che ti te çerchi', 00736 00737 # Special:Log 00738 'specialloguserlabel' => 'Ûtente:', 00739 'speciallogtitlelabel' => 'Tittolo:', 00740 'log' => 'Log', 00741 'all-logs-page' => 'Tûtti i registri', 00742 'alllogstext' => 'Presentaçion unega de tutti i registri do scito {{SITENAME}}. 00743 Ti te peu strinza a vista se ti te çerni un tipo de registro, un nomme de un utente o de pagina.', 00744 00745 # Special:AllPages 00746 'allpages' => 'Tûtte e paggine', 00747 'alphaindexline' => 'Da $1 a $2', 00748 'nextpage' => 'Proscima paggina ($1)', 00749 'prevpage' => 'Paggina preçedente ($1)', 00750 'allpagesfrom' => 'Fanni vedde e paggine comensando da:', 00751 'allarticles' => 'Tûtte e voxi', 00752 'allinnamespace' => 'Tutte e pagine ($1 namespace)', 00753 'allnotinnamespace' => 'Tutte e pagine (non in $1)', 00754 'allpagesprev' => 'De primma', 00755 'allpagesnext' => 'De dòppo', 00756 'allpagessubmit' => 'Vanni', 00757 'allpagesprefix' => 'Fanni vedde e paggine che inissian con:', 00758 'allpagesbadtitle' => 'O titolo pe a pagina o non va ben, o o tegne de i prefissi interlingua o interwiki. O peu tegne un o ciù caratteri non permissi in ti titoli ascì.', 00759 'allpages-bad-ns' => '"$1" o no ghe in {{SITENAME}}.', 00760 00761 # Special:Categories 00762 'categories' => 'Categorîe', 00763 'special-categories-sort-count' => 'ordenâ pe nûmmero', 00764 'special-categories-sort-abc' => 'ordenâ arfabeticamente', 00765 00766 # Special:ListUsers 00767 'listusers-submit' => 'Fanni vedde', 00768 'listusers-noresult' => 'Utente non trovöo.', 00769 00770 # E-mail user 00771 'emailuser' => "Inviâ 'na léttia elettronega a quest'ûtente", 00772 'emailpage' => "Mandighe 'na léttia elettronega", 00773 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} posta elettronega', 00774 'noemailtitle' => 'Nisciûn conto e-mail', 00775 'emailfrom' => 'Da', 00776 'emailto' => 'A', 00777 'emailsubject' => 'Argumento', 00778 'emailmessage' => 'Comunicaçion', 00779 'emailsend' => 'Spèdi', 00780 'emailccme' => 'Mandame unn-a copia do messagio co unn-a lettìa elettronega.', 00781 'emailsent' => 'Lettìa elettronega spèdïa', 00782 'emailsenttext' => "A teua lettìa elettronega a l'è stæta spèdïa.", 00783 00784 # Watchlist 00785 'watchlist' => 'A mæ lista in osservassion', 00786 'mywatchlist' => 'Lista in osservaçion', 00787 'watchlistfor' => "(pe '''$1''')", 00788 'watchnologin' => "Non ti t'æ entroö", 00789 'watchnologintext' => 'Devvi [[Special:UserLogin|entrâ]] pe cangiâ a toa lista in osservaçion.', 00790 'addedwatch' => 'Azzonto a a lista in osservaçion', 00791 'addedwatchtext' => "A paggina \"[[:\$1]]\" a l'è stæta azzonta a-a pròpia [[Special:Watchlist|lista in osservaçion]]. De chì in avanti, i cangiamenti fæti a-a paggina e a-a sêu discûxon sajàn missi in lista lì; o tittolo da paggina o sajà scrîo in '''grascietto''' inta paggina di [[Special:RecentChanges|ûrtimi cangiamenti]] coscì ti o veddi megio. Se ti vêu eliminâla da-a lista in osservaçion ciû târdi, sciacca \"no seguî\" inscia barra de d'âto.", 00792 'removedwatch' => 'Scassæ da a lista in osservaçion', 00793 'removedwatchtext' => 'A paggina "[[:$1]]" a l\'è stæta scassâa da-a têu lista in osservaçion.', 00794 'watch' => 'Inta lista in osservaçion', 00795 'watchthispage' => "Vigilâ 'sta paggina", 00796 'unwatch' => 'No seguî', 00797 'watchlist-details' => "A lista d'osservassion speçiâ a contegne {{PLURAL:$1|ûnn-a paggina (e a sêu paggina de discûxon)|$1 paggine (e e rispettive paggine de discûxon)}}.", 00798 'watchlistcontains' => "A lista in osservaçion g'ha $1 {{PLURAL:$1|pagine|pagina}}.", 00799 'wlshowlast' => 'Famme vedde e ûrtime $1 ôe $2 giorni $3', 00800 00801 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching 00802 'watching' => 'Inti osservæ speçiâli...', 00803 'unwatching' => 'Scassâ da-i osservæ speçiâli', 00804 00805 'changed' => 'cangiâ', 00806 'enotif_anon_editor' => 'ûtente anònnimo $1', 00807 00808 # Delete 00809 'deletepage' => 'Scassa a paggina', 00810 'exblank' => "a paggina a l'ea vêua", 00811 'delete-confirm' => 'Scassa "$1"', 00812 'delete-legend' => 'Scassa', 00813 'historywarning' => "Attension: A paggina c'a se sta pe scassâ a g'ha 'na cronologîa:", 00814 'confirmdeletetext' => "Ti stæ pe scassâ pe sempre da-o database 'na paggina ò 'n'immaggine, assemme a tûtta a sêu cronologîa. Pe cortexia, conferma che davvei ti vêu andâ avanti con quella cancellassion, che ti capisci perfettamente e conseguense de 'st'assion e che a s'adatta a-e linnie guidda stabilîe in [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].", 00815 'actioncomplete' => 'Açion finïa', 00816 'deletedtext' => 'A paggina "<nowiki>$1</nowiki>" a l\'è stæta scassâa. Consûltâ o $2 pe \'na lista de-e paggine scassæ de reçente.', 00817 'deletedarticle' => 'O s\'ha scassòu "[[$1]]"', 00818 'dellogpage' => 'Registro de-e cose scassæ', 00819 'deletecomment' => 'Raxon:', 00820 'deleteotherreason' => 'Ûn âtro motivo', 00821 'deletereasonotherlist' => "Ûnn'âtra raxon", 00822 00823 # Rollback 00824 'rollbacklink' => 'rollback', 00825 'cantrollback' => "O no se pêu tornâ inderê; l'ûtente ch'à fæto quelle modiffiche o l'è stæto l'ûnico contribûente.", 00826 'alreadyrolled' => "O no se peû tornâ inderê a-i ûrtimi cangiamenti da pagina [[:$1]] 00827 da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciæti]]); quarche âtro 00828 o l'à cangiâ ò o l'è zà tornòu inderê. 00829 L'ûrtimo cangiamento o ghe l'à fæto [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Ciæti]]).", 00830 'revertpage' => 'E modificaçioin de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciæti]]) son stæte eliminæ; riportæ a verscion de primma de [[User:$1|$1]]', 00831 00832 # Protect 00833 'protectlogpage' => 'Protessioîn', 00834 'protectedarticle' => 'o s\'ha protezûo "[[$1]]"', 00835 'prot_1movedto2' => '[[$1]] mesciòu a [[$2]]', 00836 'protect-legend' => 'Confermâ protession', 00837 'protectcomment' => 'Raxon:', 00838 'protectexpiry' => 'Scadensa:', 00839 'protect_expiry_invalid' => 'Scadensa invalida.', 00840 'protect_expiry_old' => 'Data de scadensa into passòu.', 00841 'protect-text' => "Chì o l'è poscibbile vedde e modificâ o livello de protession pe-a paggina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.", 00842 'protect-locked-access' => "No ti g'hæ permisso pe modificâ i livelli de protession da paggina. 00843 Queste son e impostassioîn correnti pe 'sta paggina ('''$1'''):", 00844 'protect-cascadeon' => "Pe-o momento 'sta paggina chì a l'è bloccâa perché a l'è inclûsa {{PLURAL:$1|inta paggina indicâa apprêuvo, pe-a quæ|inte paggine indicæ apprêuvo, pe-e quæ}} a l'è attiva a protession recorsciva. O se pêu modificâ o livello de protession individuâle da paggina, ma l'impostassioîn derivanti da-a protession recorsciva no sajàn modificæ.", 00845 'protect-default' => '(predefinîo)', 00846 'protect-fallback' => 'Besêugna avei permisso "$1"', 00847 'protect-level-autoconfirmed' => 'Solo ûtenti registræ', 00848 'protect-level-sysop' => 'Solo amministratoî', 00849 'protect-summary-cascade' => 'recorsciva', 00850 'protect-expiring' => 'scadensa: $1 (UTC)', 00851 'protect-cascade' => 'Protession recorsciva (estende a protession a tûtte e paggine inclûse in questa chì).', 00852 'protect-cantedit' => "Ti no ti pêu modificâ i livelli de protession pe-a paggina se no ti g'hæ i permissi pe modificâ a paggina mæxima.", 00853 'protect-expiry-options' => '2 ôe:2 hours,1 giorno:1 day,3 giorni:3 days,1 settemann-a:1 week,2 settemann-e:2 weeks,1 meise:1 month,3 meixi:3 months,6 meixi:6 months,1 anno:1 year,infinîo:infinite', 00854 'restriction-type' => 'Permisso', 00855 'restriction-level' => 'Livello de restrission', 00856 00857 # Restrictions (nouns) 00858 'restriction-edit' => 'Cangia', 00859 'restriction-move' => 'Mescia', 00860 00861 # Restriction levels 00862 'restriction-level-all' => 'Tutti i livelli', 00863 00864 # Undelete 00865 'undelete' => 'Repiggio de i dæti: veddi e pagine che son stæte scassæ', 00866 'undeletebtn' => 'Ristorâ', 00867 'cannotundelete' => "O repiggio de i dæti o non l'è riuscïo (i peun ese za stæti repiggiæ da quarchedun ätro).", 00868 'undelete-bad-store-key' => "No se peu repiggiâ o papê con a data $1: o papê o l'éja za stæto scassoö.", 00869 'undelete-cleanup-error' => 'Errô repiggiando i dæti do papê "$1".', 00870 'undelete-error-short' => 'Errô repiggiando i dæti do papê "$1".', 00871 'undelete-error-long' => 'Ghe son stæti de i errôi cuando se repiggiavan i dæti de o papê: 00872 00873 $1', 00874 00875 # Namespace form on various pages 00876 'namespace' => 'Namespace:', 00877 'invert' => 'Invertî a selession', 00878 'blanknamespace' => '(Prinçipâ)', 00879 00880 # Contributions 00881 'contributions' => "Contribussioîn de l'ûtente", 00882 'mycontris' => 'Mæ contribuçioin', 00883 'contribsub2' => 'Pe $1 ($2)', 00884 'uctop' => '(ûrtima pe-a paggina)', 00885 'month' => 'Partendo da-o meise (e preçedenti):', 00886 'year' => "Partendo da l'anno (e preçedenti):", 00887 00888 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pe i nêuvi ûtenti', 00889 'sp-contributions-blocklog' => 'Blocchi', 00890 'sp-contributions-talk' => 'Ciæti', 00891 'sp-contributions-submit' => 'Çerca', 00892 00893 # What links here 00894 'whatlinkshere' => 'Cose appunta chì', 00895 'whatlinkshere-title' => "Paggine c'appuntan a $1", 00896 'linkshere' => "E paggine seguenti appontan a '''[[:$1]]''':", 00897 'nolinkshere' => "Nisciûnn-a paggina a se collega con '''[[:$1]]'''.", 00898 'isredirect' => 'Rindirissâ', 00899 'istemplate' => 'Inclûxon', 00900 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|preçedente|preçedenti $1}}', 00901 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|sûccescivo|sûccescivi $1}}', 00902 'whatlinkshere-links' => '← collegamenti', 00903 00904 # Block/unblock 00905 'blockip' => "Blocca l'ûtente", 00906 'ipbreason' => 'Raxon:', 00907 'ipboptions' => '2 ôe:2 hours,1 giorno:1 day,3 giorni:3 days,1 settemann-a:1 week,2 settemann-e:2 weeks,1 meise:1 month,3 meixi:3 months,6 meixi:6 months,1 anno:1 year,infinîo:infinite', 00908 'badipaddress' => 'Indirisso IP non valido', 00909 'blockipsuccesssub' => 'Affermaçion arriescïa', 00910 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] o l'è stæto affermoö. 00911 <br />Veddi [[Special:IPBlockList|Lista de i indirissi IP affermæ]] te cangia e affermaçioin.", 00912 'ipblocklist' => "Lista de l'indirissi IP e nommi d'ûtenti bloccæ", 00913 'blocklistline' => "$1, $2 o l'ha affermoö $3 fin a $4", 00914 'anononlyblock' => 'Non ti tè registroö. Non ti peu fanni de i cangiamenti! (Registräse o non vegne ninte!)', 00915 'emailblock' => 'posta elettronega affermaä', 00916 'ipblocklist-empty' => "A lista de e affermaçioin a l'è veua.", 00917 'blocklink' => 'Affermaçion', 00918 'unblocklink' => 'sblocca', 00919 'contribslink' => 'Contribuçioìn', 00920 'autoblocker' => 'Affermoö automaticamente perchè o teu indirisso IP o l\'è stæto usöo da "[[User:$1|$1]]" neuvamente. A razon dæta pe affermâ $1 a l\'è stæta: 00921 "$2"', 00922 'blocklogpage' => 'Affermaçioin', 00923 'blocklogentry' => "O s'ha bloccòu [[$1]] scinn-a $2 $3", 00924 'blocklogtext' => "Sta chie a l'è unn-a lista de affermaçioin fæte e levæ. 00925 I indirissi IP affermæ automaticamente non son consideræ. 00926 Veddi a [[Special:IPBlockList|Lista de i indirissi IP affermæ]] pe e informaçioin neuve.", 00927 'block-log-flags-anononly' => 'Utenti anonimmi soö', 00928 'block-log-flags-nocreate' => 'Neuve registrascioin non son permisse', 00929 'block-log-flags-noautoblock' => "O blocco automatego o non l'è attïvo", 00930 'block-log-flags-noemail' => "A posta elettronega a non l'è attïva", 00931 00932 # Developer tools 00933 'databasenotlocked' => "A base de i dæti a non l'è serrâ.", 00934 00935 # Move page 00936 'move-page-legend' => 'Mescia a paggina', 00937 'movepagetext' => "Chì o se pêu dâ 'n nêuvo nomme a 'na paggina, stramûando tûtta a sêu cronologîa a-o nêuvo nomme. 00938 A paggina attuâle a fa outomaticamente 'n rindirissamento a-o nêuvo tittolo. 00939 I collegamenti escistenti no sajàn aggiornæ; veriffica che 'sto stramûo o no l'agge creòu doggi rindirissamenti ò rindirissamenti sballiæ. 00940 A responsabilitæ pe tegnî i collegamenti sempre donde deivan andâ a l'è têu. 00941 00942 A paggina a '''no''' sajà stramûâa se ghe foisse zà ûnn-a co-o nêuvo nomme, a meno c'a no segge vêua ò fæta solo da 'n rindirissamento a-a vegia e a no l'agge verscioîn preçedenti. 00943 In caso de stramûo sballiòu o se pêu tornâ sûbbito a-o vegio tittolo, e o no l'è poscibbile sorvescrive pe errô 'na paggina zà escistente. 00944 00945 '''ATTENSION:''' 00946 'N cangiamento coscì grande o porieiva creâ di controtempi e problemmi, sorvetûtto pe-e paggine ciû viscitæ. 00947 Pensa ben e conseguense de 'sto stramûo primma d'andâ avanti!", 00948 'movepagetalktext' => "A corispondente paggina de discûxon a sajà stramûâa outomaticamente insemme a-a paggina prinçipâ, '''eççetto inti seguenti câxi''': 00949 00950 * Che o stramûo da paggina o segge tra namespace diversci 00951 * Che inta corispondensa do nêuvo tittolo ghe segge zà 'na paggina de discûxon (no vêua) 00952 * Che a cascetta chì sotta a segge stæta deselessionâa. 00953 00954 Inte 'sti câxi, se o se vêu fâ coscì, o se deive stramûâ ò azzonze manualmente e informassioîn contegnûe inta paggina de discûxon.", 00955 'movearticle' => 'Stramûâ a paggina', 00956 'newtitle' => 'Nêuvo tittolo:', 00957 'move-watch' => 'Azzonze a li osservæ speçiâli', 00958 'movepagebtn' => 'Stramûâ a paggina', 00959 'pagemovedsub' => 'Remescio fæto', 00960 'articleexists' => "Ghe n'æmmo zà 'na paggina con 'sto nomme, oppûre quello che ti g'hæ scelto o no l'è permisso. Cangia nomme.", 00961 'talkexists' => "'''A paggina a l'è stæta stramûâa correttamente, ma o no l'è stæto poscibbile stramûâ a paggina de discûxon perché ghe n'è zà 'n'âtra co-o nêuvo tittolo. O se deive inserî manualmente i contegnûi de tûtte e doe.'''", 00962 'movedto' => 'Stramûâa a', 00963 'movetalk' => 'Stramûâ anche a paggina de discûxon', 00964 '1movedto2' => '[[$1]] mesciòu a [[$2]]', 00965 '1movedto2_redir' => '[[$1]] mescioö a [[$2]] redirect', 00966 'movelogpage' => 'Lista di remesci', 00967 'movereason' => 'Raxon', 00968 'revertmove' => 'Ristorâ', 00969 'delete_and_move' => 'Scassa e mescia', 00970 'delete_and_move_confirm' => 'Scì, scassa a pagina', 00971 'delete_and_move_reason' => 'Levoö pe fâ röso pe un remescio', 00972 00973 # Export 00974 'export' => 'Esportâ paggine', 00975 00976 # Namespace 8 related 00977 'allmessages' => 'Messaggi do scistemma', 00978 'allmessagesname' => 'Nomme', 00979 'allmessagesdefault' => 'Testo di default', 00980 'allmessagescurrent' => 'Testo corrente', 00981 'allmessagestext' => "Sta chie a l'è unn-a lista de messaggi do scistema in ta MediaWiki.", 00982 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' o non ti te peu vedde, perchè '''\$wgUseDatabaseMessages''' o non l'è attivo.", 00983 00984 # Thumbnails 00985 'thumbnail-more' => 'Ciû grande', 00986 'filemissing' => 'O papê non ghe!', 00987 'thumbnail_error' => 'Errô inta creassion da miniatûa: $1', 00988 'thumbnail_invalid_params' => 'Parametri da a imàginetta non validi', 00989 00990 # Import log 00991 'importlogpage' => 'Importassioîn', 00992 00993 # Tooltip help for the actions 00994 'tooltip-pt-userpage' => 'User page', 00995 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mæ discûscioîn', 00996 'tooltip-pt-preferences' => 'Mæ preferense', 00997 'tooltip-pt-watchlist' => 'A lista de-e pagine che ti æ sotta osservaçion', 00998 'tooltip-pt-mycontris' => 'Mæ contribûssioîn', 00999 'tooltip-pt-login' => "Conseggiæmo a registrassion, scibben a no l'è d'òbbligo.", 01000 'tooltip-pt-logout' => 'Sciortîa (logout)', 01001 'tooltip-ca-talk' => "Vedde e discûscioin insce 'sta paggina.", 01002 'tooltip-ca-edit' => "O se pêu modificâ 'sta paggina. Pe piaxei scia dêuvie o pommello d'anteprimma primma de sarvâla.", 01003 'tooltip-ca-addsection' => "Azzonze 'n commento a 'sta discûscion chì.", 01004 'tooltip-ca-viewsource' => "'Sta paggina a l'è protetta, ma o se pêu vedde o sêu còddice sorgente.", 01005 'tooltip-ca-protect' => "Proteze 'sta paggina", 01006 'tooltip-ca-delete' => "Scassa 'sta paggina", 01007 'tooltip-ca-move' => "Sposta 'sta paggina (cangia tittolo)", 01008 'tooltip-ca-watch' => "Azzonze 'sta paggina a-a têu lista d'osservassion speçiâ", 01009 'tooltip-ca-unwatch' => "Levâ 'sta paggina d'inta têu lista d'osservassion speçiâ", 01010 'tooltip-search' => 'Çerca {{SITENAME}}', 01011 'tooltip-n-mainpage' => 'Viscita a paggina prinçipâ', 01012 'tooltip-n-portal' => 'Descrission do progetto, cose che se pêuan fâ, donde trovâ e cose', 01013 'tooltip-n-currentevents' => "Informassioin insci fæti d'attualitæ.", 01014 'tooltip-n-recentchanges' => 'E ûrtime modiffiche into scîto', 01015 'tooltip-n-randompage' => "Fâ vedde 'na paggina a brettîo.", 01016 'tooltip-n-help' => "Paggine d'agiûtto", 01017 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de tûtte e paggine che son collegæ a questa chì.', 01018 'tooltip-t-contributions' => "Lista de-e contribûssioîn de quest'ûtente", 01019 'tooltip-t-emailuser' => "Inviâ 'n messaggio e-mail a quest'ûtente", 01020 'tooltip-t-upload' => 'Caregâ immagini ou archivi multimedia', 01021 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de tûtte e paggine speçiâli', 01022 'tooltip-ca-nstab-user' => "Veddi a paggina d'ûtente", 01023 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Veddi a paggina de servissio', 01024 'tooltip-ca-nstab-image' => "Va a vedde a paggina de l'immaggine", 01025 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Veddi o template', 01026 'tooltip-ca-nstab-help' => "Veddi a paggina d'agiûtto", 01027 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Veddi a paggina da categorîa', 01028 'tooltip-minoredit' => 'Segnalâ comme modiffica minô', 01029 'tooltip-save' => 'Sârva e modiffiche', 01030 'tooltip-preview' => 'Anteprimma de-e modiffiche (conseggiâa, primma de sarvâ!)', 01031 'tooltip-diff' => "Ammîa e modiffiche che ti ti gh'æ fæto a-o testo.", 01032 'tooltip-compareselectedversions' => "Ammîa e differense tra e doe verscioîn selessionæ de 'sta paggina chì.", 01033 'tooltip-watch' => "Azzonze 'sta paggina a-a têu lista d'osservæ speçiâli", 01034 01035 # Stylesheets 01036 'common.css' => '/** o codiçe css scrïo chie o vegne azzounto in tutte e pagine */', 01037 01038 # Attribution 01039 'anonymous' => 'Utente anonimmo de {{SITENAME}}', 01040 'lastmodifiedatby' => "Sta pagina a l'è stæta cangiâ l'urtima votta a e $2 do $1 da $3.", 01041 01042 # Browsing diffs 01043 'previousdiff' => '← Differensa preçedente', 01044 'nextdiff' => 'Proscima diff →', 01045 01046 # Media information 01047 'thumbsize' => 'Dimescion da a imàginetta:', 01048 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, dimenscioîn: $3, tippo MIME: $4)', 01049 'file-nohires' => '<small>No ghe son verscioîn a resolûxon ciû ærta.</small>', 01050 'svg-long-desc' => "(archivvio in formato SVG, dimensioîn nominâli $1 × $2 pixel, dimension de l'archivvio: $3)", 01051 'show-big-image' => "Verscion d'ærta resolûxon", 01052 'show-big-image-thumb' => "<small>Dimensioîn de 'st'anteprimma: $1 × $2 pixel</small>", 01053 01054 # Special:NewFiles 01055 'newimages' => 'Gallerîa de nêuvi archivvi', 01056 'ilsubmit' => 'Çerca', 01057 'bydate' => 'pe dâta', 01058 01059 # Bad image list 01060 'bad_image_list' => "O formato o l'è coscì: 01061 Van conscideræ solo e righe che comensan co-o carattere *. 01062 O primmo inganço insce ògni riga o deiv'ese 'n inganço a 'n'immaggine indesciderâa. 01063 L'ingançi succescivi, inscia mæxima riga, van conscideræ comme eccescioîn (paggine donde l'imaggine a pêu ese reciammâa normalmente).", 01064 01065 # Metadata 01066 'metadata' => 'Metadati', 01067 'metadata-help' => "'St'archivvio o contegne informassion adissionâ, fòscia missa da-a fotocamera ou da-o scanner dêuviòu pe creâla ou digitalissâla. Se l'archivvio o l'è stæto modificòu, çerti dettaggi porieivan no corisponde a-e modiffiche apportæ.", 01068 'metadata-expand' => 'Fâ vedde dettaggi', 01069 'metadata-collapse' => 'Asconde dettaggi', 01070 'metadata-fields' => "I campi relativi a-i metadati EXIF elencæ inte 'sto messaggio sajàn visti inscia paggina de l'immaggine quande a tabella di metadati a seggie presentâ inta forma breive. Pe l'impostassion predefinîa, i âtri campi sajàn ascoxi. 01071 * make 01072 * model 01073 * datetimeoriginal 01074 * exposuretime 01075 * fnumber 01076 * isospeedratings 01077 * focallength", 01078 01079 # EXIF tags 01080 'exif-datetime' => 'Data e öa do cangiamento do papê', 01081 'exif-artist' => 'Autô', 01082 'exif-copyright' => "Diritti d'autô de", 01083 'exif-filesource' => 'Reixe do papê', 01084 01085 # External editor support 01086 'edit-externally' => "Modiffica 'st'archivvio co unn-a applicassion esterna", 01087 'edit-externally-help' => "Pe ciû informassion consûltâ l' [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors istrûssioîn] (in ingleise)", 01088 01089 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages 01090 'watchlistall2' => 'Tùtti', 01091 'namespacesall' => 'Tûtti', 01092 'monthsall' => 'Tûtti', 01093 01094 # Multipage image navigation 01095 'imgmultipageprev' => '← Pagina de primma', 01096 'imgmultipagenext' => 'Proscima pagina →', 01097 'imgmultigo' => 'Vanni!', 01098 01099 # Table pager 01100 'ascending_abbrev' => 'cresc', 01101 'table_pager_next' => 'Proscima pagina', 01102 'table_pager_prev' => 'Pagina de primma', 01103 'table_pager_first' => 'Primma pagina', 01104 'table_pager_last' => 'Urtima pagina', 01105 'table_pager_limit' => 'Fanni devve $1 elementi pe pagina', 01106 'table_pager_limit_submit' => 'Vanni', 01107 'table_pager_empty' => 'Nisciun resultato', 01108 01109 # Auto-summaries 01110 'autosumm-blank' => 'Scassa tutti i contenùi da a pagina', 01111 'autosumm-replace' => "Sostituçion da pagina con '$1'", 01112 'autoredircomment' => 'Reindirissoö a [[$1]]', 01113 'autosumm-new' => 'Neuva pagina: $1', 01114 01115 # Live preview 01116 'livepreview-loading' => 'Camallando…', 01117 'livepreview-ready' => 'Camallando… Æmô finïo!', 01118 01119 # Watchlist editing tools 01120 'watchlisttools-view' => 'Veddi e modiffiche pertinenti', 01121 'watchlisttools-edit' => 'Veddi e modiffica a lista', 01122 'watchlisttools-raw' => 'Modiffica a lista in formato testo', 01123 01124 # Special:Version 01125 'version' => 'Verscion', 01126 01127 # Special:SpecialPages 01128 'specialpages' => 'Paggine speçiâli', 01129 01130 );