00001 <?php 00015 $fallback = 'it'; 00016 00017 $messages = array( 00018 # Dates 00019 'sunday' => 'Dmànga', 00020 'monday' => 'Lonedè', 00021 'tuesday' => 'Martedè', 00022 'wednesday' => 'Merculdè', 00023 'thursday' => 'Giuvidè', 00024 'friday' => 'Venerdè', 00025 'saturday' => 'Sâbet', 00026 'january' => 'Znèr', 00027 'february' => 'Febrèr', 00028 'march' => 'Mèrz', 00029 'april' => 'Avrîl', 00030 'june' => 'Zógn', 00031 'july' => 'Lój', 00032 'august' => 'Agòst', 00033 'september' => 'Setàmber', 00034 'october' => 'Utóber', 00035 'november' => 'Nuvàmber', 00036 'december' => 'Dzèmber', 00037 'may' => 'Mâz', 00038 00039 'mytalk' => 'I mê discussiòun', 00040 00041 # Cologne Blue skin 00042 'qbspecialpages' => 'Pagini specièli', 00043 00044 'returnto' => 'Tórna a $1.', 00045 'help' => 'Per quî rivê da pôch', 00046 'history_short' => 'Stôria', 00047 'printableversion' => 'Versiòun stampàbil', 00048 'permalink' => 'Link permanèint', 00049 'edit' => 'Mudifichèr', 00050 'delete' => 'Dscanzèla', 00051 'protect' => 'Prutèzz', 00052 'specialpage' => 'Pàgina specièla', 00053 'talk' => 'Discussiòun', 00054 'jumptosearch' => 'Zerca', 00055 00056 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations). 00057 'currentevents' => 'Fât e prugèt ed tót', 00058 'currentevents-url' => 'Project:Prugèt_ed_tót', 00059 'helppage' => 'Help:Introduzione', 00060 'portal' => 'Discóter e quistiunêr', 00061 'portal-url' => 'Project:Bar', 00062 00063 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook 00064 'nstab-main' => 'Artéccol', 00065 'nstab-template' => 'Modèl', 00066 00067 # Login and logout pages 00068 'logouttext' => "'''Adèsa s'et discunnês.''' 00069 00070 Putiv cuntinuèr ad usèr {{SITENAME}} anonimamèint, o putiv cunnètterv dòp cun al stèss nàmm o cun un èter. 00071 Nutêv ca alcuni pàgini i putrèbber cuntinuèr a cràdder ca vueter a-sîv discunnès, finchè non purghê la cache dal vòster browser.", 00072 'userlogin' => 'Entrèr / Argistrères', 00073 'logout' => 'va fôra', 00074 'userlogout' => 'Va fôra', 00075 'userexists' => "Al nòmm ch'èt scélt l'è stê bèle usê: càten un èter, per piasêr.", 00076 'loginsuccess' => "'''Adèsa sèt cunês in {{SITENAME}} cun al nàmm d'utèint \"\$1\".'''", 00077 'wrongpassword' => "La password ch'et méss l'è sbajèda. Pròva ancàrra.", 00078 'blocked-mailpassword' => "Al tô indirézz IP l'an pôl più feèr di cambiamèint, e l'en brisa abilitê par user la funziòun ed recópper ed password par evitèr di abûs.", 00079 'accountcreated' => 'Et criê un nôv account', 00080 00081 # Edit pages 00082 'summary' => "Mutîv d'al cambiamèint:", 00083 'minoredit' => "Còst cambiamèint ché l'é un gnînt in tót", 00084 'watchthis' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè", 00085 'savearticle' => 'Salva', 00086 'showpreview' => 'Anteprémma', 00087 'showdiff' => 'Guèrda al differèinzi', 00088 'anoneditwarning' => "'''Attenziòun:''' An sîv ménga vgnû dèinter. Al vòster indirézz IP al vrà signê in d'la stòria d'i cambiamèint ed sta pagina chè..", 00089 'anontalkpagetext' => "----''Sta chè l'éla pàgina ed discussiòun d'un utèint anònim c'al n'à brisa criê un sô account o c'an l'usa ménga. Bsògna quindi usêr al sô indirézz IP par identifichèrel. L'istèss indirézz IP al pôl èsser usê da di mòndi utèint. Se sèt un utèint anònim e pèinset c'a-t in sun stèdi fâti di cummèint irrilevànt, per piasér [[Special:UserLogin|criêt un account o fê al log-in]] par evitèr confusiòuni futuri cun di èter utèint anònim.''", 00090 'editing' => 'Cambiamèint ed $1', 00091 'yourdiff' => 'Differèinzi', 00092 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Modêl|Modêl}} usèdi in sta pàgina:', 00093 00094 # Search results 00095 'searchhelp-url' => 'Help:Introduzione', 00096 00097 # Preferences page 00098 'mypreferences' => 'AL mê preferèinzi', 00099 'yourrealname' => 'Al tô vér nàmm:', 00100 'yourlanguage' => 'Léngua:', 00101 00102 # Recent changes 00103 'recentchanges' => 'Ûltem cambiamèint', 00104 'diff' => 'diferèinzi', 00105 'hist' => 'stôria', 00106 00107 # Recent changes linked 00108 'recentchangeslinked' => 'Mudéffic curelèdi', 00109 'recentchangeslinked-feed' => 'Mudéffic curelèdi', 00110 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Mudéffic curelèdi', 00111 00112 # Upload 00113 'upload' => 'Carghèr un file', 00114 'filedesc' => "Ugêt d'al cambiamèint", 00115 'fileuploadsummary' => "Ugêt d'al cambiamèint:", 00116 00117 # Special:ListFiles 00118 'listfiles_size' => 'Dimensiòun (bytes)', 00119 00120 # Random page 00121 'randompage' => 'Una pàgina a chès', 00122 00123 # Miscellaneous special pages 00124 'move' => 'Môv', 00125 00126 # Special:Log 00127 'specialloguserlabel' => 'Utèint:', 00128 00129 # Special:AllPages 00130 'allpages' => 'Tôt al pàgin', 00131 00132 # Special:Log/newusers 00133 'newuserlogpage' => 'Regestér di nōv utèint', 00134 'newuserlog-create-entry' => 'Un utèint nōv', 00135 00136 # Watchlist 00137 'watchlist' => 'Al còsi ca guèrd', 00138 'watch' => 'Tîn a drê', 00139 'watchthispage' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè", 00140 00141 # Delete 00142 'excontent' => "al cointgnû l'éra: '$1'", 00143 'excontentauthor' => "al cointgnû l'éra: '$1' (e l'ónic cuntribudôr l'éra '[[Special:Contributions/$2|$2]]')", 00144 'confirmdeletetext' => "Stèt per scanzlèr 'na pàgina o n'imàgin, insìmma a tòt la sô crunolugî dal database. 00145 Cunfermèr per piasèr ca saîv quàl che stèv par fêr, ca capîv al pussìbil counseguèinzi e ca stèv facènd quàst in confurmitê cun [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].", 00146 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" l\'è stê scanzlê. 00147 Guèrda $2 par vèdder la lésta d\'al pàgin ch\'i sun stèdi scanzlèdi di recèint.', 00148 'deletedarticle' => 'scanzlê "[[$1]]"', 00149 'dellogpage' => 'Regestér dal scanzladûri', 00150 'deletionlog' => 'regéster dal scanzladûri', 00151 00152 # Contributions 00153 'mycontris' => 'I mê cuntribùdi', 00154 00155 # What links here 00156 'whatlinkshere' => 'I pùnten chè', 00157 00158 # Block/unblock 00159 'blocklink' => 'blòchel', 00160 'contribslink' => "còl ch'l'à scrét", 00161 00162 # Move page 00163 '1movedto2' => "[[$1]] l'è stê mòs a [[$2]]", 00164 'movelogpage' => 'Regestér di muvimèint', 00165 00166 # Special:NewFiles 00167 'ilsubmit' => 'Zerca', 00168 00169 # Special:SpecialPages 00170 'specialpages' => 'Pàgin specièli', 00171 00172 );